Vous êtes ici : Accueil > Secteurs de recherche > Sciences du langage : linguistique et phonétique générale

Sciences du langage : linguistique et phonétique générale

Les thèses se rapportant au secteur de recherche "Sciences du langage : linguistique et phonétique générale"

Pour être informé de la mise en ligne des nouvelles thèses correspondant à la recherche effectuée, abonnez-vous au flux RSS : rss

accès internet    accès intranet    confidentialité
12 ressources ont été trouvées. Voici les résultats 1 à 10
Tri :   Date Auteur Titre thèses par page
  • Quand une abréviation tient deux fers au feu : l'euphémisme et le dysphémisme générés par troncation en anglais contemporain (à partir de 1850)    - Lefilliâtre Boris  -  01 juin 2021

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    La troncation d'une forme ne s'explique pas toujours par une volonté de créer une lexie familière, argotique, ou propre à une lexie spécialisée : sa motivation (lexicale) ou/et son objectif (pragmatique) en situation de communication est/sont parfois Xphémique(s), i.e. euphémique(s) ou dysphémique(s). Ce procédé lexicogénique permet de générer un euphémisme, dans la mesure où les interlocuteurs ont besoin de reconstituer mentalement la forme pleine d'origine pour la comprendre, de sorte que la référence à la forme taboue est indirecte, ce qui adoucit l'accès au sens et méliore la lexie. A l'inverse, une troncation peut créer un dysphémisme, par connotation de relâchement avec d'autres formes fréquemment tronquées qui correspondent à des lexies familières, argotiques ou propres à un jargon particulier. Ainsi, le potentiel euphémisant ou dysphémisant de la troncation apporte une conception sémantique et cognitive de l'Xphémisme tronqué basé sur la fréquence de troncation d'une forme pleine. S'il est vrai que l'euphémisme tronqué méliore, et le dysphémisme tronqué péjore la forme source, la polarité du changement de connotation n'est pas ce qui permet de distinguer et donc de définir l'euphémisme du dysphémisme tronqué. Les lexies tronquées méliorantes ne sont pas euphémiques si la forme d'origine n'est pas à proscrire, comme c'est le cas pour les troncations hypocoristiques ou magnifiantes. L'Xphémisme est plutôt conditionné par la notion de tabou ; il s'agit d'un phénomène lexicologique obéissant à un principe d'autocensure en cas d'euphémisme, ou au contraire de transgression en cas de dysphémisme. Sur l'interface sémantique-morphologie-pragmatique, des critères de détection des Xphémismes tronqués en tant que motivations ou fortes tendances de leur usage peuvent être énoncés, tels qu'une forme plus fréquemment tronquée qu'en moyenne pour l'Xphémisme, une morphologie exprimant la censure pour l'euphémisme, ou la désignation/description d'un groupe identitaire de personnes pour le dysphémisme. Dans une approche multimodale ancrée en pragmatique, des stratégies d'analyse pour le repérage des Xphémismes tronqués en tant qu'objectifs d'occurrences uniques peuvent être distinguées et utilisées conjointement, comme le recours au cotexte, à la syntaxe élocutionnelle basée sur des indices prosodiques et kinésiques, à la morphologie évaluative ou à des indices extralinguistiques. Un euphémisme ou dysphémisme pur n'existe pas pour ce qui est de la troncation Xphémique ; les deux phénomènes coexistent dans ce cas de figure, notamment parce que la troncation crée des euphémismes ou dysphémismes relativement faibles et modérés, du fait de la substitution qui n'est que partielle, en comparaison aux procédés Xphémisants de substitution totale comme la métaphore ou l'emprunt à une autre langue. La lexie réduite est même parfois équivoque, si elle s'apparente à une simple forme de registre familier, par exemple. Par le biais d'une troncation, un locuteur peut donc discrètement transgresser un tabou, ou dissimuler sa gêne vis-à-vis de celui-ci. La faiblesse de l'Xphémisme tronqué peut toutefois être contrée par sa faible fréquence d'utilisation, ou par une troncation plus ou moins étendue en termes du nombre de lettres ou de phonèmes retirés. Des lexies homonymiques avec la forme tronquée, ainsi que des sens distincts non tabous (orthophémiques) de cette forme réduite, rendent la forme réduite plus discrète, ce qui affaiblit son effet dysphémique ou renforce son effet euphémique. La troncation Xphémique est donc influencée par un facteur de saillance cognitive lié à la mémoire lexicale des interlocuteurs sur l'emploi d'une forme, avec tous les sens qu'elle peut porter.

  • Dynamiques du parler jeune : le cas d'étudiants russes et français    - Ukhova Polina  -  19 décembre 2019

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    Cette étude menée sur corpus porte sur le parler des jeunes russes et français de 18 à 23 ans inscrits dans des facultés de «lettres et langues» à l'Université de Poitiers et à l'Université de Iaroslavl. À ce jour, de nombreuses études ont été effectuées sur le français des banlieues, mais très peu de linguistes se sont intéressés aux pratiques non-standard propres aux jeunes étudiants. Le corpus de travail utilisé dans le cadre de cette thèse comprend 4 sous-corpus (a) oraux (105h d'enregistrement de conversation en milieu naturel, ainsi que de conversation publique lors d'émissions de radio «jeunes») et (b) écrits (34355 mots ; constitués d'occurrences relevées dans les réseaux sociaux) et représente une ressource bilingue de corpus comparables en français et en russe. Ce travail propose une analyse contrastive pluridimensionnelle des données langagières spontanées (orales et écrites), s'inscrit dans le domaine de l'articulation sémantique/syntaxe/pragmatique et comprend trois volets : Premièrement, il fournit une analyse des moyens linguistiques (lexicaux, morpho-sémantiques, prosodiques et graphiques) utilisés pour l'expression de contenus émotivo-évaluatifs, trait fondamental des discours observés. Leur mobilisation permet de créer une connivence autour de l'évaluation du monde environnant (des attitudes, des intentions, des qualités et des défauts) et de créer des liens de solidarité entre locuteurs basés sur le principe de ludicité, de plaisir, de jeux et de partage. Les résultats obtenus montrent que le lexique du parler jeune est majoritairement ambivalent que ce soit en français ou en russe. C'est en contexte que les items se «chargent» d'une valeur connotative. Deuxièmement, comme dans chaque énoncé il y a cumul de procédés, une typologie des procédés de création lexicale a été dressée ainsi qu'une présentation systématisée des caractéristiques sémantico-structurelles et syntaxico-pragmatiques les plus fréquentes du parler des jeunes français et russes (notamment, l'emploi des marqueurs discursifs, leurs associations, fréquence et substituabilité). Troisièmement, les rapprochements faits entre les énoncés oraux et écrits présents dans le corpus ont permis de constater que le numérique a fait apparaître de nouvelles conditions de communication ce qui a fait émerger de nouvelles stratégies communicatives. Aujourd'hui, les échanges ont un caractère multimodal qui se décèle surtout chez les jeunes, utilisateurs natifs de la «réalité numérique». L'analyse des discours en face à face et des discours médiés par ordinateur, a permis de constater que le «numérique» et le «non-numérique» sont en co-construction permanente et ne sont pas séparables : les outils linguistiques mobilisés dans l'un et l'autre environnement sont les mêmes et posent de façon nouvelle les réflexions sur l'opposition traditionnelle oral/écrit. Par ailleurs, la dimension contrastive de l'étude a mis en évidence que, si certains traits restent propres à chacune des deux populations car les jeunes sont évidemment porteurs de différentes cultures nationales, on voit très nettement l'impact des réseaux sociaux qui fondent un espace culturel global où les jeunes de différents pays du monde sont devenus porteurs d'un imaginaire collectif et créent ensemble des codes communs qui permettent des échanges multiculturels d'un nouveau type.

  • L'évolution accentuelle du lexique anglais contemporain appréhendée à travers les dictionnaires de prononciation (XVIIIe - XXIe siècles)    - Castanier Jérémy  -  30 novembre 2016

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    L'étude du placement de l'accent de mot en anglais soulève le problème de la variation synchronique, diachronique et/ou variétale, dans des mots tels que exquisite, necessarily, research, adult, ou encore applicable. Le phénomène restant encore souvent sous-documenté, la présente thèse recense et cherche à expliquer la variation accentuelle ancienne et en cours en anglais britannique et américain, dans une optique diachronique mais aussi de synchronie dynamique. Elle s'appuie pour cela sur un corpus lexical représentatif du lexique anglais (hors noms propres et mots composés), comprenant 2609 entrées dont l'accentuation varie ou a varié. Cette accentuation a été systématiquement vérifiée dans 57 dictionnaires publiés de 1727 à nos jours, dont les 18 éditions de l'English Pronouncing Dictionary (1917-2011) de Daniel Jones et ses successeurs. La thèse met au jour toutes les tendances accentuelles passées, récentes et en cours identifiables sur l'empan des trois siècles étudiés et en identifie les causes, telles que l'assimilation des emprunts, le réemprunt, la transparence dérivationnelle, le rejet des accentuations immotivées, l'analogie, le sens, l'extra-linguistique, ou encore les déséquilibres rythmiques. Elle cherche en outre à en décrire les mécanismes évolutifs, en se focalisant notamment sur le phénomène de la diffusion lexicale des changements. Elle conclut que l'évolution accentuelle de l'anglais est le fait d'une réappropriation plus ou moins (in)consciente de la langue par ses locuteurs, et rejette par ailleurs toute notion téléonomique en montrant que les évolutions ne vont pas nécessairement vers une amélioration ou une simplification du système.

  • Un défi haïtien : enseigner dans deux langues. Étude des représentations et des pratiques langagières en corpus    - Bien-Aimé Guerlande  -  26 novembre 2016

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    L'importance et la place qu'on attribue au français en Haïti confèrent à cette langue un statut valorisant par rapport au créole qui se trouve alors infériorisé. Dans le système éducatif haïtien, le créole tend à être perçu comme une barrière qui empêche d'accéder au français. Cette thèse se base principalement sur une enquête menée à Port-au-Prince et à la Vallée de Jacmel et cherche, d'une part, à étudier les représentations de chacune des deux langues à partir de discours d'enseignants, d'élèves et de directeurs d'école et, d'autre part, à porter une attention à la production et la réception des élèves dans les deux langues afin de comprendre les difficultés qui se présentent à eux ainsi que les stratégies qu'ils utilisent. Elle s'articule autour de trois parties. La première s'inscrit dans une perspective historique et sociolinguistique. Elle a pour but de montrer comment le pouvoir politique confère peu à peu au créole sa dimension de langue nationale et tente de l'introduire avec difficulté dans le système scolaire du pays. La deuxième partie comporte la posture méthodologique adoptée. Elle propose un exposé sur l'historique, l'aspect multidisciplinaire, les sources conceptuelles de la notion de représentation ainsi que son emploi dans le domaine de la linguistique. Elle présente aussi quelques réflexions sur la notion d'erreur et d'autres outils connexes au champ de la didactique et de la sociolinguistique afin de mieux analyser les résultats des tests proposés aux élèves. La dernière partie est réservée à la présentation et l'analyse des différents résultats de l'enquête avant de proposer in fine quelques pistes de réflexion qui tentent de joindre didactique des langues et sociolinguistique et qui peuvent guider un enseignement/apprentissage bilingue dans le contexte haïtien.

  • Le développement de la compétence écrite : le cas de la dissertation    - Villarreal Correcha Elizabeth  -  23 juin 2016

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    Cette recherche a pour objectif d'aider les étudiants de la faculté de philosophie et de droit de l'Université libre de Bogotá, pour les aider à surmonter les difficultés qu'ils présentent, face à la rédaction de documents universitaires en français, afin qu'ils puissent répondre aux exigences des universités françaises. Dans ce sens, la dissertation contribue au développement de la compétence écrite, car elle est l'un des exercices académiques les plus rigoureux dans la gestion des éléments d'analyse et d'écriture. D'autre part, ce travail analyse les théories et les modèles de processus d'écriture dans la perspective de Fleurs et Hayes (1980), Cassany (1989), Bereiter et Scardamalia (1987), et d'autres auteurs, qui fournissent des éléments précieux pour la définition du scripteur intermédiaire, qui correspond au public de cette recherche. Ces modèles permettent également de définir les éléments de la stratégie d'enseignement, qui est appliquée dans la construction du dispositif de formation, destiné à faciliter l'apprentissage et à améliorer le processus d'écriture des étudiants. L'application de ce dispositif montre que l'apprentissage de la méthodologie de la dissertation permet aux étudiants d'améliorer grandement leur processus d'écriture et leur niveau de la langue en français, ce qui constitue une alternative pour d'autres étudiants intéressés par le fait de progresser de façon efficace dans ce processus et d'atteindre le niveau du scripteur expert.

  • Étude linguistique contrastive du corpus canadien des arrêts de la cour suprême et du corpus européen des arrêts de la cour de justice    - Chaulet Olivier  -  07 novembre 2014

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    La recherche entreprise vise à présenter l'analyse contrastive de phénomènes phraséologiques, lexicologiques et syntaxiques inhérents à la langue de spécialité juridique à partir de deux corpus comparables, bilingues anglais et français : celui des arrêts de la Cour suprême du Canada et celui des arrêts de la Cour de justice de l'Union Européenne. Plus précisément, il s'agit d'étudier les régularités et surtout de mettre au jour les particularités observables en anglais juridique, entre les systèmes de droit des deux côtés de l'atlantique, la common law au Canada et le droit romano-germanique en Europe. Sur la base d'exemples concrets rassemblés par concordancier et comparés aux données lexicographiques sur papier et en ligne, nous tenterons de conforter l'hypothèse de l'existence de règles morphologiques et syntaxiques propres à la langue spécialisée du droit, particulièrement au Canada.

  • Le verbe ter : opérateur de localisation. Étude contrastive des variétés européenne et brésilienne du portugais à partir d’un corpus de traductions    - Christiano Caio César  -  21 mai 2014

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    Cette thèse constitue une étude contrastive basée sur corpus de l’utilisation du verbe TER (avoir) en portugais européen (PE) et portugais brésilien (PB), Le corpus VPTrad, formé exclusivement par des traductions parallèles entre PE et PB de textes-sources français et anglais a été compilé pour la réalisation de ce travail. Dans le cadre de la Théorie des Opérations Énonciatives, le verbe TER est analysé comme un opérateur de localisation, contrairement à certains courants linguistiques qui le considèrent comme un simple verbe marqueur de possession. La possession ne constitue qu’une des nombreuses valeurs qui peuvent être présentes dans un énoncé où le verbe ter opère une localisation. Dans le cadre de la théorie sémantique de Bernard Pottier, un schéma est proposé qui permet la comparaison des valeurs des constructions avec ter en PE et en PB. Finalement, nous proposons une nouvelle analyse de la construction du pretérito perfeito composto (PPC) où le verbe TER joue le rôle de verbe auxiliaire. Selon notre hypothèse, le PPC densifie les occurrences dans un intervalle et n’est pas directement responsable des lectures d’itération et durée, jusqu’ici souvent associées à cette aspect.

  • Textes oraux moose et éducation nationale au Burkina Faso : contribution à la formation des écoliers du primaire. (Approche prospective)    - Zoungrana Moumouni  -  22 décembre 2012

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    La thèse dont le thème de recherche est : « Textes oraux moose et éducation nationale au Burkina Faso : contribution à la formation des écoliers du primaire. (Approche prospective) » est un document élaboré en trois parties. La première est consacrée à la présentation de la zone de recherche notamment le Burkina Faso. Ce point donne une idée sommaire sur l'aspect physique du pays, sa population et ses différentes activités socio-économiques. Il aborde également la notion de parole dans le milieu moaaga et présente les Moose à travers leur organisation socio-économique et politique. Cette partie du travail permet aux lecteurs de découvrir les populations qui nous ont fourni les textes d'étude. Le but étant d'exposer la conception de la vie par ces dernières pour permettre à tout lecteur de mieux comprendre les textes recueillis. La deuxième partie s'intéresse à la littérature orale et à l'éducation. Elle revient, d'une part, sur la notion de la littérature orale et, d'autre part, fait l'historique de l'éducation au Burkina Faso. Ce point fait également un bref bilan des innovations, des réformes et des tentatives de réformes que le monde de l'éducation du pays a connu. Enfin, la troisième partie est consacrée à la contribution des genres oraux à la formation des écoliers. Elle fait le panorama des genres oraux rencontrés dans le milieu Moaaga, analyse la valeur éducative de chaque genre et explore sa possible utilisation dans les classes de l'école moderne. Ainsi, les contes, les mythes, les légendes, les devinettes, les proverbes, les textes de prières, les paroles d'instruments musicaux, les paroles de jeux de plaisanterie, les recettes, les chants et les salutations sont passés en revue en parallèle avec les disciplines enseignées à l'école primaire dans le but de voir quels genres et quelles disciplines peuvent aller ensemble. Cette troisième partie relève également les multiples avantages liés à l'introduction des textes oraux dans l'enseignement et propose quelques pistes pour la réalisation d'un tel projet.

  • Littérature orale occitane : édition d'un corpus de contes de l'est du Confolentais (Charente)    - Queriaud Jean Louis  -  30 août 2012

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    Disposant d'un ensemble de témoignages enregistrés par moi dans le Confolentais au cours des deux dernières décennies du 20ème siècle, documents dont très peu ont été édités, j'ai procédé pour ce travail de thèse à la transcription de trente-cinq contes et à l'analyse de la langue des conteurs dans ce cadre discursif et sociolinguistique, en contexte bilingue occitan/français, même si l'occitan constitue la langue principale de mes informateurs et la langue des contes du corpus. Il s'agit là de s'interroger sur les choix à faire pour l'édition des contes dans la mesure où ces textes peuvent être lus aussi bien par un public local occitanophone le plus souvent peu habitué à lire en occitan et ne maîtrisant pas le code graphique normalisé, que par un public occitanophone plus éloigné géographiquement, qui peut être familier de la lecture de textes normalisés, mais non des formes linguistiques particulières à l'occitan du nord est de la Charente, en bordure du domaine d'oïl. Tout en adoptant la graphie normalisée (dite classique) de l'occitan, il faut examiner de près les choix à faire, en particulier pour les formes empruntées au français, le plus souvent hybrides, et pour les formes spécifiques à l'occitan limousin du Confolentais (formes verbales, pronoms, déterminants…). En effet les choix opérés ne sont pas anodins et il faut prendre en compte leurs implications aussi bien quant à la lisibilité du texte qu’en ce qui concerne la signification de tel ou tel choix dans l'histoire de la graphie occitane.

  • Idéologie et discours de presse : circulations discursives et non-coïncidences des mots et du monde dans un corpus de presse, dans la période des présidentielles d'avril 2002    - Hailon Fred  -  25 septembre 2009

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    La thèse aborde l'idéologie du point de vue métalinguistique dans le cadre du discours journalistique. Elle porte sur la qualité de l'altérité dans la presse d'information quotidienne pendant la campagne présidentielle de 2002 en France. Elle touche à l'étude de représentations politiques à partir du commentaire dans l'énonciation et à travers les marques ou les indices d'altérité que le locuteur de presse pose dans son discours. Dans le discours journalistique, ce commentaire est l'expression de ce qui altère la communication entre le locuteur et le lecteur. Il est ce dont le locuteur se met à distance. Il s'agit d'une distanciation par rapport à des représentations extérieures qui traversent et habillent de manière implicite les discours. Les mises à distance permettent de prendre en compte une circulation entre supports, ceux-ci construisant ainsi leur image de discours argumenté. Certaines représentations en circulation peuvent aussi apparaître comme naturalisées et être prises en charge par les discours des journalistes. Le corpus se compose de quatre titres de la presse quotidienne française : Présent, Le Figaro, Le Monde et La Nouvelle-République du Centre-Ouest. Ce corpus est homogène temporellement (quelques mois avant une échéance électorale), thématiquement (l'insécurité), discursivement (le discours journalistique), circonstanciellement (la campagne présidentielle de 2002 en France). Il est hétérogène quant à son lectorat (militants, hommes du monde socio-politique, décideurs, citoyens lambda). Avant de devenir un sujet de campagne électorale, c'est-à-dire un sujet de politique générale, le thème de l'insécurité était défendu par le Front national.

|< << 1 2 >> >| thèses par page

Haut de page


  • Avec le service Ubib.fr, posez votre question par chat à un bibliothécaire dans la fenêtre ci-dessous :


    ou par messagerie électronique 7j/7 - 24h/24h, une réponse vous sera adressée sous 48h.
    Accédez au formulaire...
 
 

Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
these@support.univ-poitiers.fr - Crédits et mentions légales