Dynamiques du parler jeune : le cas d'étudiants russes et français
frDépôt légal électroniqueConsulter le texte intégral de la thèse (format PDF)
Cette étude menée sur corpus porte sur le parler des jeunes russes et français de 18 à 23 ans inscrits dans des facultés de «lettres et langues» à l'Université de Poitiers et à l'Université de Iaroslavl. À ce jour, de nombreuses études ont été effectuées sur le français des banlieues, mais très peu de linguistes se sont intéressés aux pratiques non-standard propres aux jeunes étudiants. Le corpus de travail utilisé dans le cadre de cette thèse comprend 4 sous-corpus (a) oraux (105h d'enregistrement de conversation en milieu naturel, ainsi que de conversation publique lors d'émissions de radio «jeunes») et (b) écrits (34355 mots ; constitués d'occurrences relevées dans les réseaux sociaux) et représente une ressource bilingue de corpus comparables en français et en russe. Ce travail propose une analyse contrastive pluridimensionnelle des données langagières spontanées (orales et écrites), s'inscrit dans le domaine de l'articulation sémantique/syntaxe/pragmatique et comprend trois volets : Premièrement, il fournit une analyse des moyens linguistiques (lexicaux, morpho-sémantiques, prosodiques et graphiques) utilisés pour l'expression de contenus émotivo-évaluatifs, trait fondamental des discours observés. Leur mobilisation permet de créer une connivence autour de l'évaluation du monde environnant (des attitudes, des intentions, des qualités et des défauts) et de créer des liens de solidarité entre locuteurs basés sur le principe de ludicité, de plaisir, de jeux et de partage. Les résultats obtenus montrent que le lexique du parler jeune est majoritairement ambivalent que ce soit en français ou en russe. C'est en contexte que les items se «chargent» d'une valeur connotative. Deuxièmement, comme dans chaque énoncé il y a cumul de procédés, une typologie des procédés de création lexicale a été dressée ainsi qu'une présentation systématisée des caractéristiques sémantico-structurelles et syntaxico-pragmatiques les plus fréquentes du parler des jeunes français et russes (notamment, l'emploi des marqueurs discursifs, leurs associations, fréquence et substituabilité). Troisièmement, les rapprochements faits entre les énoncés oraux et écrits présents dans le corpus ont permis de constater que le numérique a fait apparaître de nouvelles conditions de communication ce qui a fait émerger de nouvelles stratégies communicatives. Aujourd'hui, les échanges ont un caractère multimodal qui se décèle surtout chez les jeunes, utilisateurs natifs de la «réalité numérique». L'analyse des discours en face à face et des discours médiés par ordinateur, a permis de constater que le «numérique» et le «non-numérique» sont en co-construction permanente et ne sont pas séparables : les outils linguistiques mobilisés dans l'un et l'autre environnement sont les mêmes et posent de façon nouvelle les réflexions sur l'opposition traditionnelle oral/écrit. Par ailleurs, la dimension contrastive de l'étude a mis en évidence que, si certains traits restent propres à chacune des deux populations car les jeunes sont évidemment porteurs de différentes cultures nationales, on voit très nettement l'impact des réseaux sociaux qui fondent un espace culturel global où les jeunes de différents pays du monde sont devenus porteurs d'un imaginaire collectif et créent ensemble des codes communs qui permettent des échanges multiculturels d'un nouveau type.
Mots-clés libres : Parler jeune, procédés de formation, évaluation linguistique, interactions multimodales, étude sur corpus, dynamique syntaxico-pragmatique, marqueurs discursifs, communication médiée par ordinateur.
his study based on corpus data focuses on the slang of Russian and French students aged 18 - 23 studying at the faculty of foreign languages at universities of Poitiers and Yaroslavl. To date, many studies have been done on multicultural suburban French, but very few linguists have been interested in non-standard practices specific to young students. The corpus used in this work consists of 4 sub-corpuses (a) oral (105 hours of recording of conversation in natural environment, as well as of public conversation during radio programs intended for young people) and (b) written (34,355 words collected from social networks) and represents a bilingual resource of comparable corpus in French and Russian. This work proposes a multidimensional contrastive analysis of spontaneous linguistic data (oral and written), pertains to the domain of semantic/syntax/pragmatic articulation and has three parts. Firstly, it provides the analysis of linguistic means (lexical, morpho-semantic, prosodic and graphic) used to express emotional-evaluative content which is a fundamental feature of the discourses observed. Their realization allows to create a bond between the communicants in the process of evaluating the surrounding world (attitudes, intentions, qualities and defects) and to create solidarity link between the speakers based on the principles of play, pleasure, games and sharing. The results obtained show that the slang vocabulary is mostly ambivalent whether in French or Russian. It is in context that the items acquire a connotative value. Secondly, as in each utterence there is a combination of formation mechanisms, the study presents a typology of lexical creation processes as well as a systematic description of the most frequent semantic-structural and syntactic-pragmatic characteristics of the speech of young Russian and French students (particularly, the use of discursive markers, their associations, frequency and substitutability). Thirdly, the comparative analysis of oral and written utterences available in the corpus makes it possible to state the fact that the development of information technologies has brought about new conditions for communication and, consequently, new communicative strategies. Today, communication has a multimodal character which is especially evident among young people, principal users of "digital reality". The analysis of face-to-face communication and computer-mediated one has revealed that "digital" and "non-digital" are in permanent co-construction and can not be separated: the linguistic tools used in both environments are the same and pose new reflections on traditional oral / written opposition. Moreover, the contrastive dimension of the study has shown that, while some characteristics remain specific to each of the two nations because young people obviously represent different national cultures, we can see very clearly the impact of the social networks that are a global cultural space where young people from different countries of the world have become bearers of collective imagination and together create common codes that allow multicultural exchanges of a new type.
Keywords : Student slang, derivational processes, linguistic evaluation, multimodal interactions, corpus study, syntactic and pragmatic dynamics, discourse markers, computer-mediated communication.
Menu :
Annexe :
Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
these@support.univ-poitiers.fr -
Crédits et mentions légales