Contes rendus : Sources and Development of Louisiana's French and Creole Oral Tradition
enDépôt légal électroniqueConsulter le texte intégral de la thèse (format PDF)
Cette étude présente des analyses en profondeur des contes de la tradition orale de la Louisiane française et créole. Le folklore unique de cette région est née de la confluence de divers éléments à la suite d'un nombre de mouvements de populations conséquents vers la Louisiane : les colonisations française et espagnole, la traite des esclaves, le Grand dérangement, et la Révolution Saint-Domingue, entre autres. Des analyses comparatives d'un corpus de contes louisianais et leurs analogues français, acadiens et ouest-africains démontreront comment se sont adaptés des motifs, personnages et valeurs morales au contexte socioculturel de Louisiane. La théorie de la fausse réitérabilité proposée par Paul Zumthor est employée afin d'expliquer ces mutations dans le récit oral. Nous suggérons que plusieurs exemples de traumatisme culturel - l'esclavage, le Grand dérangement, et l'infériorité linguistique causée par l'éducation monolingue anglaise - auraient aboutit à une renégociation culturelle parmi les communautés francophones et créolophones qui se reflète dans la tradition orale de Louisiane. Les trois chapitres principaux explorent chacun une figure importante du folklore louisianais : l'animal rusé, le fou (Jean-le-Sot) et le Fin voleur. Dans la tradition orale de Louisiane, l'on observe une tendance globale d'une mise en valeur du personnage rusé. Nous nous appuyons également sur la notion du carnavalesque de Mikhaïl Bakhtin pour mieux comprendre le renversement des structures du pouvoir effectué par le rusé. En encadrant la Louisiane comme lieu des échanges culturel et de la créolisation, l'étude place cette région dans le contexte plus large de la francophonie, comprenant l'Afrique, la Caraïbe, et l'Atlantique française.
Mots-clés libres : Cajun, Roquelaure, Bouki et Lapin, trauma, traumatisme culturel, transferts culturels, folklore franco-louisianais.
This study presents in-depth analyses of folktales from the oral tradition of French and Creole Louisiana. The region's folklore is a unique tradition formed from the confluence of diverse elements following a number of significant population movements to Louisiana. The French and Spanish colonization, the slave trade, the Acadian deportation, and the Saint-Domingue Revolution are discussed in some detail. Through comparative analyses of a corpus of Louisiana folktales and their analogues from Acadia, France, and West Africa, my research demonstrates how motifs, characters, and moral values have been adapted over time to the sociocultural context of Louisiana. Paul Zumthor's theory of false reiterability is employed to explain these mutations in oral narrative. I suggest that several instances of cultural trauma – slavery, the Grand dérangement, and linguistic inferiority resulting from English-only education - resulted in a cultural renegotiation among Louisiana's French and Creole communities that is reflected in the region's oral tradition. The three principal chapters each examine an important figure of Louisiana's folklore: the animal trickster, the fool (Jean-le-Sot), and the Master Thief. A general tendency of increased prestige associated with the trickster figure can be observed in Louisiana's folklore. Moreover, Mikhail Baktin's notion of the carnivalesque is used to explain the subversion of established power structure accomplished by the trickster. By framing Louisiana as a space of cultural exchange and creolization, this study places the region in a larger context of the Francophone world, including Africa, the Caribbean, and the French Atlantic.
Keywords : Cajun, Roquelaure, Bouki and Lapin, cultural trauma, Master Thief, Trickster figure, American folklore.
Menu :
Annexe :
Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
these@support.univ-poitiers.fr -
Crédits et mentions légales