Vous êtes ici : Accueil > Auteurs > Tewfic Fouad Maali

Tewfic Fouad Maali

La thèse soutenue par "Tewfic Fouad Maali"

accès internet    accès intranet    confidentialité
1 ressource a été trouvée.
  • L'utilisation de grands corpus bilingues alignés pour la création d'outils d'aide à la traduction français-arabe de textes économiques    - Tewfic Fouad Maali  -  29 janvier 2016

    Voir le résumé
    Voir le résumé
    Ce travail est consacré à l'analyse contrastive de textes économiques du couple de langues français-arabe. Le corpus d'étude constitué dans le cadre de cette étude consiste à un ensemble de textes recueillis des sites des institutions internationales (ONU, FMI et Banque mondiale), textes portant sur la crise économique de 2008. Ce corpus d'un million de mots a permis d'effectuer des analyses fines au niveau du lexique de la langue économique, analyses des unités lexicales (emprunts, calques, périphrases, métaphores, sigles, récurrences, néologismes) et des unités phraséologiques (collocations, expressions figées et idiomes). Les résultats de ces analyses ont été attestées aussi dans un corpus de contrôle constitué de textes économiques relevés dans des journaux du Moyen Orient et du Maghreb afin de couvrir toutes les variétés régionales de la langue arabe. Le traitement automatique de ces deux corpus a permis la constitution de fiches terminologiques bilingues d'emprunts, de périphrases et des néologismes qui constituent avec deux bases de données créées, des outils d'aide à la traduction.

|< << 1 >> >|

Haut de page


  • Avec le service Ubib.fr, posez votre question par chat à un bibliothécaire dans la fenêtre ci-dessous :


    ou par messagerie électronique 7j/7 - 24h/24h, une réponse vous sera adressée sous 48h.
    Accédez au formulaire...
 
 

Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50
these@support.univ-poitiers.fr - Crédits et mentions légales